top 歌 集 読 書録 植 物 愛 蔵本 韓 国 リンク集 掲示板


  Morris.日乘2017年8月

Morris.の日記です。読書控え、散策報告、友人知人の動向他雑多で す。新着/更新ページの告知もここでやります。
 
今月の標語

勝手にしわがれ

【2017年】  7月  6月  5月  4月  3月 2月 1月
【2016年】
12月 11月  10月  9月 8 月  7 月   6 月  5 月  4 月 3月 2 月  1 月

2017/08/31(木)●ハード・ワーク(>_<)●
6時半起床。
今朝の血圧は138/52/90。
自転車で摩耶倉庫へ。高橋猫はいなかったが水は置いてあった。
矢谷、溝渕くんと3人で茨城のオランダ向け航空便、保管、国内便二ヶ所のピックアップ現場。エレベータ無しの三階で、見積もりより量が多く、Morris.もけっこうかつぎ作業(>_<) このところあまりかつぎやってなかったので、かなりバテてしまった(>_<)
4時に倉庫に戻りしっかり5時半まで作業して6時帰宅。
ラジオで阪神-ヤクルト戦を聴きながら、テレビでサッカー日本オーストラリア戦見る。どちらも集中できないがサッカーの方は、アナウンサーと解説者が騒ぎすぎるので、ボリューム絞って、ほとんど画面だけ(^_^;)
阪神はヤクルトに3連勝したし、サッカーは2-0で日本が勝ち、来年ロシアでのWC出場が決定。まずはめでたいということだが、「オールニッポン!!」が「当為(ゾルレン)」になってるみたいな傾向には、ちょっと引いてしまう。
今日の久しぶりの肉体労働で身体はボロボロだが、明日は鶴橋での私的オフ会(^_^;)があるので、楽しみぢゃ(^_^)
ということで、軽く一杯やって寝ることにする。
今日の歩数は4933歩。

今日の韓国語単語from Kpedia] 역부족[役不足](ヨンブジョク力不足)
日本語で「役不足」といえば
1.俳優などが与えられた役に満足しないこと。
2.能力に対して、役目が軽すぎること(大辞林)
だが、日常会話などでは、全く反対の意味で使われることも多い。(重要な役にキャスティングされた俳優の実力が伴わないみたいな)
ところが、韓国語でこの漢字語は、日本語では誤用とされる「力不足、実力不足)という意味で用いられる。こういうのは学習者にとっては誤解しやすいと思う。これは前田真彦の「韓国語上級表現ノート)で教えられたもの。


今年最後のラジオ体操? 

朝の六甲大橋方面 

茨木市の高積雲 

化粧地蔵 

EASTER-N PNAMA 

摩耶埠頭夕暮 

2017/08/30(水)●青空猫カフェ●
7時起床。
今朝の血圧は224/93/89。
昼前に中央図書館へ。もちろんその前にMorris.の猫場、宇治川南小公園でくつろぐ。今日はおなじみの三匹しかいなかったけど、もりすがベンチに座ってミニギター弾いてもまったくMorris.のことなだお構い無しで、気ままに歩きまわったり、寝転んだり、ここは、Morris.にとっての猫カフェみたいなものかもしれない。
「こふじ食堂」に猫写真進呈。
中央図書館では雑誌(「猫びより」「週刊金曜日」「芸術新潮」など)閲覧。「芸術新潮」はアニメ特集でまるでMorris.には理解?できなかった。
4時に図書館出て、大倉山公園でしばらくミニギターレッスン(^_^;) このところなかかコンスタントに練習に励んでいる(^_^;)
6時半帰宅。帰りの電車がちょっと混んでて、やっぱり今度のリュックは迷惑になることがわかった(^_^;)
阪神はシーソゲームで延長10回裏糸井のサヨナラホームランで連勝(^_^)
博多の山野さんからモネの睡蓮の絵葉書。「Nympheas,1917」と書いてあるからちょうど百年前の作品ということになる(@_@)。これを描いた時のモネ(1840-1926)は77歳。晩年の作というわけでもないだろうが、当時としてはかなり高齢時の作品だろう。
今日の歩数は5155歩。

今日の韓国語単語from Kpedia] 식언 [食言](シゴン 約束を破ること)
「言葉を食べる」という表現が面白い。
일구이언[一口二言](イルグイオン 二枚舌を使う)
한 입 가지고 두말하다(ハニプカジゴトゥマルハダ 一つの口で二つの話をする= 二枚舌だ)


宇治川南庄公園 

ボス猫 

配下の二匹 

大倉山上空巻積雲 

黄揚羽 

100年前のモネの睡蓮 


2017/08/29(火)●ゲン直し(^_^;)●
6時起床。
今朝の血圧は169/80/79。
テレビを付けたら、北朝鮮ミサイルが発射されたという「Jアラート」の画像が流される。しかし、その範囲が北海道から新潟、茨城。栃木など、日本本土のほぼ半分である(^_^;) 結局その直後に太平洋に落下したわけだが、これを受けて安倍首相は、待ってましたとばかりに、「北朝鮮のミサイルに対して完全な情報をを把握出来ていた」「国民の命を守るために北朝鮮への圧力を強める」「アメリカと完全に意見を一致している」などと会見で発言。この人が「完全」と言うと、オリンピック招致での「フクシマは完全にコントロールされている」という全世界に向けた大ボラを思い出す
。北朝鮮としては初めから日本へのミサイル攻撃など頭にないことはわかっているのに、過剰に日本の危機を強調、テレビもこれを煽るような報道。安倍首相側は、森友、加計学園問題などの不都合な事実の格好の目隠しになると、すっかり舞い上がってるのではないかと思ってしまった。金正恩はなぜこうも安倍晋三を利するような行動に出るのだろう? 裏で繋がってるのではないかという疑問すら生じる(^_^;)
ゲン直しに、ミニギターの弦を張り替える(^_^;) 弦は切れたら替える、という、Morris.にしては画期的である(^_^;)
昼過ぎに歩いて六甲道へ。灘図書館、区役所に寄って、駅南広場で、ミニギターレッスン。やっぱり弦を替えるといい音がするようで、ついつい調子にのってしまい、6時まで歌ってた(^_^;)。 おばさんたちから結構反応あったが、ここは韓国歌謡の練習に徹する。
帰り道、珍しく関西スーパーで買い物。ここは鮮魚や食肉系に力を入れてるようだ。
7時過ぎ帰宅。阪神は今日から甲子園のヤクルト戦。新人の小野が、13試合ぶりに、初勝利。

昨日のKBS歌謡舞台1529回は8月リクエスト。

1) 단둘이 가봤으면二人きりで行ってみたら(최무룡)チェムリョン/한상일ハンサンギル
2) 감나무골柿の木小路(나훈아ナフナ)/문연주ムンヨンジュ
3) 영아乳児(김만수)/김만수キムマンス
4) 오빠는 잘 있단다兄さんはよくやってる(현숙)/현숙ヒョンスク
5) 물방아 도는 내력水車の回るわけ(박재홍パクチェホン)/오승근オスングン
6) 소양강 처녀昭陽江乙女(김태희キムテヒ)/지원이チウォニ
7) 백 세 인생百歳人生(이애란)/이애란イエラン
8) 노란 손수건黄色いハンカチ(태진아)/태진아テジナ
9) 정 정 정情 情 情(한영주)/한영주ハンヨンジュ
10) 청춘등대青春灯台(손인호ソンインホ)/박구윤パククユン
11) 등대지기灯台守(은희ウンヒ)/류원정リュウォンジョン
12) 인도의 향불引導のお香(현인ヒョンイン)/현당ヒョンダン
13) 길道(최희준チェヒジュン)/장우ジャンウ
14) 바다가 육지라면海が陸地なら(조미미チョミミ)/유지나ユジナ
15) 울려고 내가 왔나泣かせようとやって来た(남진ナムジン)/정일송チョンイルソン
16) 낙화유수落花流水(남인수ナムインス)/장태희チョンテヒ
17) 지평선은 말이 없다地平線に言葉無く(이미자イミジャ)/조은성チョウンソン
18) 경상도 청년慶尚道青年(김상희)/김상희キムサンヒ


リクエスト特集はランダムだからなんということもないが、今回はいまいちだったかな。見どころはヒョンスクとユジナくらい。しかしふたりとも最近目立ったヒット曲が無いのが淋しい。
今日の歩数は71022歩。

今日の韓国語単語from Kpedia] 천생연분천생재주(チョンセンチェジュ 生まれつきの才能)
緣分](チョンセンヨンブン 天が定めた運命的な男女)
천생[(天生](チョンソン 生まれ付き 天賦)+연분[緣分](ヨンブン 因縁)。
「天生」は日本では「天性」の漢字を使う。천생재주(チョンセンチェジュ 天性の才能)。この違いはよくわからない(^_^;)

천생배필[天生配匹 ](チョンセンベピル 天が定めた縁)
천생인연[天生因縁](チョンセンイニョン 天が定めた因縁)
先日の全国ノレチャランで出場者が双子のデュエット歌手ウィンクの「천생연분」を歌って、あらためて、いい曲だなと思った。この曲もそうだが、何故か日本のカラオケにはMorris.が歌いたいウィンクの曲が入ってない。唯一入ってるのが駄作(^_^;)の「プクプク」だけというのがかえって情けない(>_<)


あまりにも広範囲(>_<) 

タドンのような大おにぎり(@_@) 

糸が無くなった(>_<) 

水道筋「六甲カレー」の猫オブジェ 

六甲道の空 

今日のレッスン場 

国道2号線から夕焼 

今宵は上弦の月 

夜の黒猫 

2017/08/28(月)●散髪●
7時起床。
今朝の血圧は155/63/69。
朝の三点セット。
午前中は読書とメモ取り。
昼から元町の阪神理容まで歩く。途中臥龍公園で休憩。
阪神理容はしつこく営業を続けているが、今年いっぱいはまず大丈夫だが来年以降は不明とのこと。話好きのおっちゃんの担当で、いつ辞めてもいいのだが、できることならあと3年くらい店が営業続けられたらいいのだが、とぼやいてた。ちょっといつもより短いカットになったような気もするが、まあ髪は伸びるものだからかまわない。
三宮の衣料品店の閉店セールで、黒のLLサイズのアロハ買う。
例によってダイエー地下で缶チューハイ買って、図書館前広場の指定席で一杯やりながらミニギターレッスン。途中ちょっと酒の入った?おっちゃんがやってきて、俺にも弾かせろモード。昔取った杵柄とやらで、ベンチャーズの一節を弾いてくれた。ミニギターでベンチャーズは難しい(>_<)
JRで7時過ぎ帰宅。
今日の歩数は7231歩。

今日の韓国語単語from Kpedia] 누나(ヌナ  姉、お姉さん) と언니(オンニ 姉 お姉さん)
누나は弟からみての実のお姉さん、または男性が目上の女性に対しての呼称。
언니 は妹からみての実のお姉さん、または女性が目上の女性に対して、または親しい先輩(女性)を呼びかける時の呼称。飲食店などで男性が女性の店員に対して「아가씨(アガシ お嬢さん)を使うことを避けて「언니(オンニ)」と呼びかけたりもする。
韓国語の親族呼称は、当人が男の場合と女の場合で全く違う語ということが多々あるのでちょっとややこしい。
「兄 お兄さん」の場合は、男が呼びかけるときは(ヒョン 兄 お兄さん) 丁寧語だと형님(ヒョンニム お兄さま 兄上)。
女性が呼びかける時は오삐(オッパ)。
오삐は女性が恋人や男性に親しみを込めて呼びかける呼称でもあり、男性アイドルグループの会場などでは女性ファンから「オッパ!!!」の歓声があがる。
全国ノレチャランの司会者ソンヘさんは九十歳になるが、子どもや若い女性から「ソンヘオッパ!!」と呼ばれると相好を崩す。「ソンヘハラボジ(ソンヘお爺さん)」と呼ばれると怒って(^_^;) 訂正を求めることもある(^_^;)
누나の近縁語に누이(ヌイ)がある。これは男性が恋人を呼ぶときに多く用いられるようだ。
韓国男性歌手四天王の一人설운도(ソルンド)の自作曲にこれをそのままタイトルにした「누이ヌイ」というスイング調の明るい曲がある。ムックさんの十八番だが、Morris.の愛唱歌でもある。

누이/설운도

언제나 내겐 오랜 친구같은 사랑스런 누이가 있어요
보면 볼수록 매력이 넘치는 내가 제일 좋아하는 누이

마음이 외로워 하소연 할 때도 사랑으로 내게 다가와
예쁜 미소로 예쁜 마음으로 내마음을 감싸주던 누이

나의 가슴에 그대 향한 마음은 언제나 사랑하고 있어요

예쁜미소로 예쁜 눈빛으로 내마음을 달래주던 누이


Morris.の意訳を載せるところだが、今回はGoogle翻訳をそのまま載せておく。(いつもは辞書とこれらを参考にして自分なりの訳詞をでっち上げるわけだ(^_^;))

いつも私に古くからの友人のような愛らしいがいます
見れば見るほど魅力があふれる私のお気に入りの

心が孤独訴えるも、愛に私近付い
きれいな笑顔できれいな心で私の心を包んでくれた

私の胸に君への想いはいつも愛しています

きれいな笑顔できれいな目つきで私の心を落ち着かせるくれヌイ(Google翻訳そのまま)


누이が数回でてくるが、最初は「妹」次は「姉」おしまいはそのまま「ヌイ」とするなど、なかなか巧妙な(^^;) 訳しぶりである(@_@)。


白薔薇 

木槿 

白花百日紅と蜜蜂 

三宮クリーニング猫 

インパティエンス(アフリカ鳳仙花) 

トビケラ 

俺にも弾かせろ(^_^;) 

セレナ(©こだま) 

サナル(©こだま) 

2017/08/28(日)●ひさびさ全国ノレチャラン鑑賞●
7時起床。
今朝の血圧は181/71/84。
午前中は昨日の日記の編集。
昼は、久しぶりにネットでKBS全国ノレチャラン見る。ソウル市東大門区篇。これは面白そうだと直感した。ソウルでのノレチャランは総じて面白いことが多い。会場は金持ち大学慶熙大学ホール。最初のゲスト歌手がホンジニョンだったのも期待を膨らませてくれた。ホンジニョンといえば応援するブログが長いこと更新されてなくて残念に思ってところ、ゲスト出演をきっかけにチェックしてみたら、なんと8月10日に更新されていた\(^o^)/
 そして何と何とこれまた久しぶりにチャンユンジョンもゲスト出演(@_@) 出場者も芸達者が多く、キムヘヨンの「チャマジュセヨ」歌った女性は、手作りの蛇のおもちゃや蛙頭の帽子かぶったり、伝説のラップグループ(ソテジワアイドゥル)の「ナンアラヨ」見事にこなした若者デュオ、出場者のハーモニカ伴奏でソンヘさんがナグネソルム歌うわ、で、すごく面白かった。久しぶりだからかもしれないが人気賞3組、奨励賞二組と普段より受賞者二人多い審査結果。ああ、またノレチャラン録画収録の模様を見に行きたくなった。今日の最優秀賞はソチャンヒの「Tears」歌った女性だったが、Morris.はこの曲の入ったアルバム持ってる(@_@) 個人的にMorris.が買うジャンルじゃないので、誰かにもらったのかな。
午後は王子公園駐車場樹の下ベンチで、しっかりミニギター練習。半分は重点課題曲、半分4カポで女性歌手の曲中心。
6時半帰宅。
今日の歩数は498歩。

今日の韓国語単語from Kpedia] 애당초[當初)](エダンチョ 初っ端、最初)
애초(エチョ 初め)の強調語で、副詞的にも用いる。
애당초부터 잘못됐다(エダンチョプト チャルモッテッタ はじめから間違っていた)
類似語には「처음(チョウム 初めて 最初)」、「최초[最初](チェチョ 最初)」などがある。
あの韓流ブームの火付け役となったドラマ겨울연가(キョウルヨンガ 冬の恋歌=冬のソナタ)の主題曲のタイトルが「처음부터 지금까지(チョウムプトチグムカジ 初めから今まで)」だったな。


キムチポックンパブ

leno坊で全国ノレチャラン 

ハーモニカ伴奏でソンヘさん歌う 

譜面に猩猩蝿(しょうじょうばえ) 

夕焼(飛行機雲だけど) 

花王石鹸のマークっぽい月 


2017/08/26(土)●昼はインディ 夜は夏祭り●
6時半起床。
今週の「ア・ピース・オブ警句」は「図書館よ永遠なれ」のタイトルで、図書館命(^_^;)のMorris.は興味津々で読んだ。まあ、小田嶋のことだから単純な図書館礼賛ではなく、考えさせられることも多かったが、発端は元朝日新聞記者だったアフロヘアのフリーランサー稲垣えみ子のSNS発言。つまりは講演会の担当者が打ち合わせの時図書館で借りた彼女の本を持ってきたことへの怒りみたいなことを、公開したことへのバッシングである。
図書館によって、出版業界は苦境に立たされているとか、図書館で借りて本を読む輩は著者への尊敬が足りない、などといったものいいはしばしば耳にする。「文庫や新書まで図書館で借りるというのは信じられない」といった識者の発言もあった。「新書、文庫まで図書館で借りる」Morris.は正直ちょっとだけむかついた(^_^;)

小田嶋のスタンスは次の二つのツイートに集約される。

《図書館は書籍売上のピークを下げるかもしれないが、裾野を嵩上げしている。だから私個人は図書館に悪い感情は持っていない。》

《ついでにいえば、図書館は、図書館に収蔵されることによって購入を放棄されるタイプの著者にはマイナスだが、図書館で読んだ読者の多くが著書の購入者に変ずるタイプの著者には恩恵をもたらしている。だから私は図書館には感謝こそすれ、恨みはまったくない。》


前者に関しては素直に同感だが、後者については、今後共「図書館全面依存読書」を続ける可能性の高いMorris.にはちょっとだけ兎の耳発言(ミミガイタイ)である。
自転車で摩耶倉庫へ。高橋猫の姿は見えなかったが餌場にいりこ置く。今日は水の容器も置いてなかったのでちょっと心配。
矢谷くんらと灘区のインド人現場。こじんまりしたマンションだが入り口にインドの象の神様ガネーシャの大きな木像や、2mくらいもある群神の木彫などもあって、しっかりインディアンモード。
午前中は台所、午後は子供部屋(Toy's Room)。わざわざトイルームというくらいのおもちゃの山。海外便では、電池を外す必要があるのだが、ネジで蓋を外す必要のあるタイプの数が半端でなくて結構時間取られてしまった。
2時半作業終了。4時に倉庫でて4時半帰宅。朝置いてたいりこは無くなってた、ということは、高橋猫が近くにいる可能性大である(^_^)。
風呂浴びて6時半に部屋を出て、JR、ポートライナー乗り継いで六甲アイランドへ。今夜は六アイ夏祭りで、ムックさんのバンドが出演するのでそれを見ることにしたのだった。
この祭りは今年で30回と書いてあったから、地震の前からやってたようだが、近年になってだんだんおおがかりになり、アイランドの外からも多くの人が来て盛り上がってるようだ。去年は3万人だったとのことだが、今年は更に増えてるような気がした。実はMorris.は偶然去年の祭りの日に六甲アイランドに仕事で来てて、ついでに見物したので、実感としてそう思ったのだ。
ステージは3ヶ所(一つは盆踊りの櫓)あって、ムックさんのバンドは、水上ステージのトリをつとめた。ステージ衣装は法被で、これはお祭りと、ビートルズ来日で飛行機から降りる時の彼らの衣装に合わせたものと思う。
演奏はノリノリで、観客も多かったし、浴衣姿の小さな女の子が踊り出したのは微笑ましかった。リクエストしたわけではないが、オリジナル「港町」歌ってくれたのも嬉しかった。ムックさんの「港町」矢谷くんの「にじます」は、春待ちファミリーBand以外のMorris.周辺ミュージシャンの名曲の双璧だと思う。
楽屋テントで挨拶、記念撮影もして、盆踊りにもちょこっとだけ参加して、10時過ぎ帰宅。
今日の歩数は3953歩。

今日の韓国語単語from Kpedia] 한화휴제[閑話休題](ハンファヒュジェ 閑話休題)
日本語と全く同じ漢字語であるが、これは日本では「それはさておき」と振り仮名されることが多い。
「閑な話」つまりどうでもよい話題(無駄話)はお休みにして、本題にもどしましょう、といった意味なのだと思う。
韓国語のくだけた表現だと
제쳐두고(チェチョトゥゴ)」、「제쳐놓고(チェチョノッコ)」の形で、接続詞的に使われる。
제쳐제치다(チェチダ 置く)の連用形。제치다には邪魔にならないように取り除く、片付けると言った意味がある。これに두다(トゥダ 置く しまう)、놓다(ノッタ置く 放す)をつけたもの。


今朝の摩耶埠頭の空 

現場入り口にガネーシャ像が 

こんなのも(@_@) 

住吉の夕空 

RIC夏祭りステージ 

浴衣美人も多かった(^_^) 

水上ステージのトリは